Notícia publicada em La Letra Occitana, edição de hoje: "Aïtí. Apuèi quatre oras passadas en Aïtí, Nicolau Sarkozy, acompanhat de Bernat Kochner, lo ministre dels Afars Forastièrs, de Maria-Luce Penchard, la ministra de l'oltramar e d'Alan Joyandet, lo secretari d'Estat encargat de la conobrejança e de la francaparlança, aterrèt a la Martinica en debuta de miegjornada ont l'esperàvan los destacaments de recorredors antilheses enarmats tre los primièrs jorns del seïsme."O idioma acima é uma língua falada em pleno território francês: o occitanês. Parecedíssimo com o nosso português, o occitan é uma expressão linguística do sul da França, esparramada por uma região cultural que vai da Provença às fronteiras com a Espanha, assumindo, em cada local, uma coloração semântico-sintático-fonética característica.
Língua de Arnault Daniel, Frédéric Mistral, Joan Pau Verdier, Yves Montand, o occitan é a pátria dos poetas, mais precisamente, dos cancionistas, refúgio para melodias impossíveis de existir dentro do ambiente cartesiano do imperial francês.Para quem quiser melhor conhecer este patrimônio eterno uma boa dica é acessar o site PanOccitan; nele tem-se acesso a um dicionário occitanês-francês, além de nocões básicas de gramática, fonética e história de la lenga occitana.
PanOccitan: L´Occitan de Communication
http://www.panoccitan.org/
Nenhum comentário:
Postar um comentário